В Москве в Доме литераторов состоялась презентация книги «И стал Путем Истины я сам», изданной на русском языке по случаю 650-летнего юбилея гениального азербайджанского поэта Имадеддина Насими.
Книга вышла в свет в издательстве «У Никитских ворот» Союза писателей Москвы со стороны Государственного центра переводов Азербайджана. Составителем и автором предисловия к книге, в которую включены около 200 газелей, рубаи, од, двустиший гениального поэта, является Пюста Ахундова,
Выступивший на церемонии презентации сотрудник Центра переводов Этимад Башкечид отметил, что по Распоряжению Президента Азербайджана Ильхама Алиева 650-летний юбилей выдающегося поэта и мыслителя Насими отмечается на государственном уровне. Подчеркнув, что системное исследование и пропаганда наследия поэта в нашей стране связаны с именем общенационального лидера Гейдара Алиева, Э.Башкечид напомнил, что по инициативе великого лидера 600-летие Насими было включено в список юбилеев выдающихся личностей и знаменательных событий ЮНЕСКО. Он передал поздравления председателя Правления Центра перевода, народного писателя Афаг Масуд по случаю презентации в Москве книги, состоящей из произведений выдающегося поэта.
Вице-президент Петровской Академии науки и искусства (ПАНИ) Валерий Иванов-Таганский назвал объявление 2019 года в соответствии с Распоряжением Президента Ильхама Алиева «Годом Насими» знаменательным событием. Говоря о тесном сотрудничестве с Государственным центром перевода, В.Иванов-Танагский напомнил, что в 2015 году с участием народного писателя Афаг Масуд в Москве состоялась презентация двухтомника «Антология современной азербайджанской литературы». «Я написал предисловие к книгам, входящим в антологию. Азербайджанская культура и литература знакомы и родны мне. В Азербайджане была переведена моя книга «Триумф и наваждение», в «Литературной газете» опубликованы мои многочисленные рассказы. Визит Президента Азербайджана Ильхама Алиева на днях в Сочи, добрые отношения с российским лидером свидетельствуют о блестящих перспективах связей между нашими народами», — подчеркнул В.Иванов-Таганский.
Действительный член ПАНИ, кандидат филологических наук Александр Руднев рассказал о жизни и творчестве Насими, он назвал наследие поэта культурным достоянием народов Востока.
Секретарь Московского отделения Союза писателей Азербайджана, поэт и переводчик Афаг Шихлы рассказала о философских взглядах выдающегося азербайджанского поэта, прочитала подражание к газели Насими «Где ты».
Выступивший на церемонии презентации председатель Московского отделения Союза писателей Азербайджана Абузар Багиров, составитель книги Пюста Ахундова, доктор философии, поэтесса Мая Бадалбейли, поэт Султан Мерзили и другие рассказали об имеющем исключительное значение литературном наследии поэта-мыслителя, которое ясно выражает глубокие поэтические мысли, философские взгляды, научно-философские мышления того периода.
Студенты филологического факультета Московского государственного педагогического университета рассказали о философском мире Насими, прочитали произведения поэта.
Студенка института Анна Данилова в беседе с корреспондентом АЗЕРТАДЖ отметила, что поэзия Насими зарождает в сердцах людей почтение к слову, искусству, уважение к самому себе, безграничные чувства любви: «Читая Насими, я еще раз поняла, что восточная поэзия – сокровищница безграничной мудрости. Для меня Насими – пророк поэзии. Я могу сравнить его с гениальным русским поэтом Пушкиным. Думаю, что «Год Насими» будет годом мира и спокойствия, будет отражать мысли поэта, адресованные всему человечеству».
На мероприятии член театральной школы «Катюша» Руслан Акберов исполнил песню Муслима Магомаева «Азербайджан». В исполнении танцевальной группы школы были представлены азербайджанские танцы.
Количество просмотров: 3 501