Международный фонд тюркской культуры и наследия издал в Германии книгу «Антология поэзии азербайджанских поэтесс».
Как сообщили АЗЕРТАДЖ в фонде, в антологии собраны охватывающие 800-летний период избранные произведения наших видных поэтесс, живших и творивших в различных городах Азербайджана. Включенные в книгу стихи охватывают одну из важных частей истории Азербайджана – 1200-1991 годы и в произведениях наряду с лирическими чувствами и мыслями, также в утонченном поэтическом языке проявляются тоска, любовь к родине, мучение быть вдали от родного края.
В антологии помимо стихов Мехсети Гянджеви, Хуршидбану Натаван, Агабейим ага, Уммугюльсум, Мирварид Дильбази, Нигяр Рафибейли и других поэтесс, занявших важное место в азербайджанской литературе, также нашла место информация об их жизни и творчестве. Книга открывается «Предисловием» президента Международного фонда тюркской культуры и наследия Гюнай Эфендиевой «Духовная высота». Книга переведена на немецкий язык К.Килом в рамках сотрудничества Азиатской академии, действующей в Германии, и вышла в свет под редакторством Орхана Араса.
Международный фонд тюркской культуры и наследия осуществляет различные проекты по представлению и пропаганде в мире богатого культурного наследия тюркоязычных народов.
Следует отметить, что «Антология поэзии азербайджанских поэтесс», являющаяся проектом фонда, уже переведена на итальянский язык и была презентована в парламенте – Сенате страны в декабре прошлого года. Кроме того, предусмотрено перевести антологию на другие языки.
Количество просмотров: 2 720