В Москве  состоялся II международный литературный фестиваль «Живое слово: Post-Babel Condition»

С 1 по 3 декабря на площадке столичного Электротеатра Станиславский с успехом прошел II международный литературно-театральный фестиваль  «Живое слово: Post-Babel Condition».

На сцене Электротеатра поэты и писатели из России, Франции, Швейцарии, Норвегии, Чехии и Китая представили свои стихи и прозу в собственном исполнении.

Такая форма подачи художественно произведения, искренность, и мастерство авторов позволили зрителям максимально погрузиться в художественный мир литературы и ее персонажей. «Физическое присутствие автора на сцене – это сильная проекция его творчества, которая наделяет его возможностью работать сразу с несколькими «я» — как индивидуальности, личности, лирического героя. Выходя на сцену, ты сразу представляешь это «я» зрителю: оно может быть или ироничным, политически-мотивированным, вдохновенным или взволнованным. Но здесь важно ясно дать понять публике, какое оно», — прокомментировал поэт-участник из Швейцарии Юрчок1001, записывающий свои произведения на фоне музыки, созданной при помощи собственного голоса.

«Главная цель фестиваля – передать зрителям творческую энергию мастеров слова. Создать возможность живого непосредственного общения. Наше главное желание, чтобы фестиваль дал возможность каждому зрителю найти еще одного «своего» автора», — прокомментировал объяснил соорганизатор фестиваля Святослав  Городецкий.

«Живое слово» – это не только художественный перевод жанрового определения «spoken word», но и новый формат литературного бытования в России. Свое название «Живое слово:Post-Babel Сondition» фестиваль получил с легкой руки Ксении Голубович, одного из организаторов и авторов-участников. «Сегодня в своей утопической надежде найти общий язык и установить взаимопонимание мир6 как и во время строительства Вавилонской башни, мир снова терпит поражение и вступает в период кризиса.. Все говорят на одном языке, но подразумевают разное, и смысл интерпретируют совершенно по-разному. Происходит распад на множество языков на множество культур, у которых опять нет этого «моста», но есть энергия, есть любовь, есть поэзия, которая опять является моментом личной встречи. И тогда ты вновь вспоминаешь, что такое человечность, зачем ты живешь, что такое другие люди… и вот это и есть то самое «пост-вавилонское состояние», — рассказала Ксения Голубович.

Таким образом, начало зимы в Москве отпраздновали творчески и душевно, ведь как заметила участница из Чехии Адела Соучкова: «Чем холоднее становится времена, тем больше люди жаждут карнавала». Среди участников фестиваля:  победитель Французского слэма 2017 Lord Myke Jam, классик норвежской литературы Ларс Соби Кристенсен, швейцарский поэт Юрчок 1001, чешская поэтесса Адела Соучкова, швейцарский драматург и перформер Герхард Майстер, поэт Всеволод Емелин, писательница и переводчица Ася Петрова и другие.

Мероприятие состоялось при поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция», Французского Института в России, норвежского фонда NORLA.

Добавить комментарий