С рифмой по жизни: гости ВФМС смогут попробовать себя в роли поэтов и чтецов

На XIX Всемирном фестивале молодежи и студентов любой может почувствовать себя артистом и внести свой вклад в развитие поэтического искусства.

В течение всего времени работы фестиваля на площадке «Русские рифмы» в «Библиотеке будущего» любой желающий сможет попробовать себя в качестве поэта или чтеца и продекламировать на камеру любимые стихотворения, отрывок из прозы классиков либо рифмы своего собственного сочинения. Кроме того, видеооператор и волонтер площадки будут самостоятельно ходить по всей территории Главного медиацентра в сине-белых футболках и предлагать зарифмовать текст гостям фестиваля со всего мира.

В день открытия площадки, 15 октября, одним из самых запоминающихся чтецов стала жительница Танзании, которая на родном языке облекла в стихотворную форму известный лозунг «За мир во всем мире!»

Все снятые в ходе фестиваля ролики размещаются на канале Poetry of Fest, а 22 октября, в день закрытия фестиваля, состоится презентация всего проекта, а также сводного видеоклипа на стенде «Библиотеки будущего». По замыслу организаторов, данный проект позволит выяснить реально количество любителей поэзии и, самое главное, узнать их в лицо.

Любителей посоревноваться «Русские рифмы» приглашают на поэтическую дуэль – чтение стихотворений на глазах публики. Соревнование молодых поэтов пройдет в два этапа: отборочный тур по теме «О Родине» состоится 16 октября, а финал и полуфинал пройдут 18 октября. Выбирать лучших авторов будет экспертное жюри, в которое вошли представители одного из крупнейших российских книжных издательств «Эксмо», победители прошедшего ранее фестиваля «Русские рифмы» и известная писательница Анна Фрай. Победители стихотворных чтений получат ценные призы и возможность дальнейшего участия во всероссийском литературном фестивале для молодых поэтов.

У тех же, кто стесняется выступать перед зрителями, есть возможность воспользоваться услугами студии «Русский привет» и получить художественный перевод отрывка своего произведения на русский либо любой другой официальный язык фестиваля. Для этого достаточно принести волонтеру свой текст (стихотворение – одно четверостишие, проза – 30 слов), и уже на следующий день получить готовый вариант, написанный каллиграфическим почерком на открытке с изображением известных русских писателей. Заявки на перевод волонтеры принимают до 18:00 ежедневно на площадке «Библиотека будущего».

 

Добавить комментарий