Конференция «Языки народов России в контексте единства культур» завершила цикл мероприятий 2019 года, посвященных Международному Году языков коренных народов

В рамках мероприятий, посвященных Международному Году языков коренных народов Российской Федерации, Международный славянский институт совместно с Федеральной национально-культурной автономией азербайджанцев России  (ФНКА АзерРос) и  при поддержке Российского профессорского собрания,  Института философии  РАН,  МГУ им. М.В. Ломоносова, УНЦ Междисциплинарных проблем образования и когнитивистики Института «Высшая школа образования» МПГУ провели научно-практическую конференцию «Языки народов России в контексте единства культур».

В работе форума принимали участие специалисты и эксперты в сфере образования, науки и культуры, преподаватели, научные работники, представители национально – культурных объединений, журналисты.
Проректор по международным связям Международного славянского института и модератор первой части конференции Джамиль Садыхбеков, открывая мероприятие, отметил, что  многонациональная Россия с ее многообразием языков и этносов является уникальной страной в мире, где язык «является одним из важнейших факторов этнической идентичности и играет значительную роль в формировании национального характера, сохранения и развития культурного наследия».
Д.Садыхбеков подчеркнул, что Организация Объединённых наций, объявив 2019-й Международным годом языков коренных народов, прежде всего, преследовала главную цель – «содействие укреплению взаимопонимания и международного взаимодействия, создание благоприятных условий для обмена знаниями и опытом в области  коренных языков, расширению прав и возможностей коренных народов, привлечении внимания к возможной утрате родных языков и необходимости их поддержки и активизации».
С приветственным словом выступила профессор, ректор Международного славянского института Татьяна Никитина. Она рассказала об истории и достижениях многопрофильного и многоуровневого научно-образовательного института, который открыл свои двери в 1993 году и через год получил статус международного вуза, так как были открыты филиалы в столице Киргизии, а также в восьми городах России. Выпускниками института с 1993 года стали более 25 тысяч специалистов – бакалавров,  из одной только Болгарии дипломы получили две тысячи бакалавров из управленческой и психологической отрасли. Помимо основных факультетов в институте успешно функционируют актерский и вокальный факультеты, что является особой гордостью учебного заведения, сообщила ректор и отметила, что выпускники этих факультетов выступают в известных и популярных театрах и концертных залах и пригласила участников конференции на спектакль студенческого театра, который состоится в этом же зале. И, конечно же, Институт ведет активную работу по развитию и  распростра­нению русского языка и духовно-культурных традиций русского народа, отметила ректор Международного славянского института.
Президент ФНКА АзерРос, член Совета по межнациональным отношениям при Президенте РФ Мехрибан Садыгова в  своем приветственном слове подчеркнула, что в современном мире в условиях глобализации сохранение исторического, культурного и языкового наследия, защита родных языков являются неотъемлемой частью этнокультурного развития народов России и одной из приоритетных задач российского общества, при этом она констатировала, что процессы, происходящие в этом направлении, вызывают серьезную обеспокоенность.
«В течение года, участвуя во многих мероприятиях — и на федеральном и региональном уровне, посвященные языкам народов России, общаясь с учеными и специалистами языка, представителями общественности разных национальностей, чаще всего приходилось слышать о негативных процессах, которым подвергается языки народов России, в том числе и русский язык», — сказала глава ФНКА АзерРос и подчеркнула, что в стране необходима единая модель по сохранению и стабильному развитию народов России и их родных языков, которая «возможна только при координации деятельности органов государственной власти и квалифицированных специалистов всех социальных направленностей государства и общества: экономики, науки, образования, культуры, здравоохранения, социальной политики, физкультуры и спорта».
Она обратила внимание участников конференции на то, что особую тревогу и обеспокоенность у общественности – представителей разных народов вызывает ситуация с владением родным языком, знаниями по культуре и истории своего народа.  Конечно же, по словам М.Садыговой, главным условием для сохранения и развития  родного языка является его реальное функционирование и прежде всего, его изучение в образовательных учреждениях страны.
С приветствиями в адрес конференции и его участников выступили также священнослужитель Русской православной церкви, архимандрит Феофилакт, председатель Совета Общероссийского объединения корейцев Моисей Ким, президент «Союза гагаузов» Федор Драгой, заместитель председателя Общероссийской общественной организации «Ассамблея народов России» Игорь Круговых.
О ситуации, связанной с изучением и преподаванием азербайджанского языка в школах Дагестана и в целом по России, а также об этнокультурном компоненте в образовании в своем выступлении говорил Азер Сафаров, председатель Правления Научно-методического и проектно-прикладного центра азербайджанской культуры и языка.
Он отметил, что в России проживает около двух миллионов азербайджанцев, часть из которых со времени завоевания Петром 1 Кавказа и присоединении Дербентского ханства к Российской империи является ее коренным народом. В Дагестане ещё с советских времён в школах до сих пор ведется преподавание на азербайджанском языке, изучение которого было связано с системой образования Азербайджана, откуда привозились учебники. В 2017 году  обучение по этим учебникам было приостановлено. Когда Азербайджан перешел с кириллицы на латиницу, естественно и в Дагестане изучение азербайджанского тоже перешло на латиницу. В 2016 году после проверки комиссии из Москвы было прекращено использования учебников с латинской графикой.
Азер Сафаров отметил, что в законе «О языках народов Российской Федерации», принятом в 2002 году был введен пункт 6 с такой формулировкой, что в России алфавиты государственного языка страны и государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы. А иная графическая основа алфавитов государственного языка может быть установлена только федеральными законами. Когда  принимался такой закон,  в частности, ситуация в Дагестане не учитывалась. И выход нашли в том, чтобы отказаться от латиницы и вернуться к кириллице.  По словам  Азера Сафарова, чиновники от образования, не желая заниматься этим вопросом, переложили ответственность на преподавателей школ Дербента и Дербентского района, обязав их подготовить учебники азербайджанского языка. Он отметил, что решение о возврате к кириллице в случае с азербайджанским языком лишено всякой разумной логики и говорит о ее абсурдности и бессмысленности.
Азер Сафаров сообщил, что совместно с ФНКА АзерРос  в рамках Центра  привлечены специалисты азербайджанского языка и родной литературы к созданию методических и учебных пособий, программы обучения  азербайджанского языка для начальных классов с учетом современных реалий и полноценной организации учебного процесса.
Он также обратил внимание на то, что необходимо введение полноценного этнокультурного компонента  в систему российского образования, так как такой образовательный процесс несет в себе духовно — нравственные ценности, воспитывает дружеское отношение к людям разных национальностей и культур, нормы поведения, обогащает знаниями о родной культуре, знакомит с культурой других народов, развивает интерес у детей к народной культуре.
Во второй части конференции модератором выступила Наталия Сабанина, проректор по инновационному и цифровому развитию МСИ, в.н.с. УНЦ Междисципинарных проблем образования и когнитивистики Института «Высшая школа образования» МПГУ, а также поделилась интересным докладом, посвященным  проекту «Кластерная аналитика для России и Славянского мира».
Своим видением вопроса сохранения развития языка народов России поделились и другие участники научно-практической конференции: Диана Богоявленская, доктор психологических наук, профессор Психологического института РАО, почётный профессор МГУ им. Ломоносова, Елена Зарецкая, доктор филологических наук, заведующий кафедрой социально-гуманитарных дисциплин, РАНХиГС, Яна Пантуева, кандидат филологических наук, доцент Свято-Филаретовского православно-христианского института, Степан Калинин, аспирант Кемеровского государственного университета, Юрий Троицкий, заместитель директора Института филологии и истории РГГУ, профессор кафедры Теории и истории гуманитарного знания, Константин Колин, Федеральный исследовательский центр «Информатика и управление» Российской академии наук, Главный научный сотрудник, доктор технических наук, профессор, Владимир Васюков, Институт философии РАН, заведующий кафедрой, доктор философских наук, Елена Шульга, Институт философии РАН, ведущий научный сотрудник, доктор философских наук, Быстрова Татьяна Евгеньевна  МСИ, заведующая кафедрой, профессор, кандидат культурологии, Баксанский Олег Евгеньевич, ФИАН им. П.Н. Лебедева,  в.н.с., профессор, Равиля Зианшина, ФГБНУ  «Институт стратегии развития образования РАО», Елена Козеренко, Федеральный исследовательский центр «Информатика и управление» Российской академии наук (ФИЦ ИУ РАН), ведущий научный сотрудник и другие ученые и эксперты.
На конференции были заслушаны доклады, посвященные проблемам сохранения этнокультурного и языкового многообразия Российской Федерации, сохранения и развития языков народов России, межкультурной коммуникации в контексте единства культур, роли русского языка и славянской культуры в России и в мире, лингвистическим и информационным аспекта кластерной аналитики для России и славянского мира, региональным практикам этнокультурного образования, логико-теоретическим аспектам современных культурологических исследований.
Докладчики в своих выступлениях затронули много самых разных тем и вопросов: роль эколингвистики в деле сохранения языкового разнообразия,  взаимодействие языковых сообществ и их эволюция, развитие языковых контактов на примере языков коренного населения народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, когнитивный потенциал и цифровые продукты в области языка и культуры, диалог культур и коммуникативно-антропологическая рациональность и другие.
Необходимо отметить, что научно-практическая конференция «Языки народов России в контексте единства культур», организованная Международным славянским институтом совместно с Федеральной национально-культурной автономией азербайджанцев России, завершила цикл мероприятий, посвященных Международному Году языков коренных народов Российской Федерации и проводимых в течение всего 2019 года.

Добавить комментарий