Азербайджанская литература презентована в Германии

В рамках реализуемого Азербайджанским Центром перевода международного проекта по пропаганде азербайджанской литературы во всем мире в Берлине состоялась презентация книги «Тайна» (сборника рассказов азербайджанских писателей).

Презентация книги, изданной немецкой типографией «Hans-Yürgen Maurer», состоялась в Берлинском Доме поэзии.

Церемонию вступительным словом открыл доктор филологических наук Майкл Гесс: «Эта книга – окно, из которого открывается вид на азербайджанскую литературу, она дает представление о творчестве азербайджанских писателей, в целом, о стране, укладе жизни народа, его национально-духовном колорите и мировоззрении». Выступившая на презентации автор предисловия к книге, профессор Вюрцбургского университета, председатель Общества имени Освальда фон Волькенштейна — Зиглинде Хартман, поведав о значимости издания в деле налаживания германо-азербайджанских межлитературных мостов, отметила, что данный проект оставит памятную веху и в словесной культуре обеих стран.

Директор Азербайджанского Центра перевода Афаг Масуд рассказала об истории азербайджанской литературы, ее современном облике, а также реализованных Центром многочисленных международных проектах.

Затем состоялись художественные чтения вошедших в книгу рассказов. Немецкая актриса и телеведущая Нина Вестин представила публике произведения Максуда Ибрагимбекова, Мовлуда Сулейманлы и Афаг Масуд.

Отметим, что собранные в книге произведения азербайджанских прозаиков-современников, среди которых Джалил Мамедкулизаде, Мир Джалал, Иса Гусейнов, Сабир Ахмедлы, Иси Меликзаде, Максуд Ибрагимбеков, Юсиф Самедоглу, Анар, Эльчин, Мовлуд Сулейманлы, Афаг Масуд, переведены на немецкий язык известными немецкими и австрийскими переводчиками, такими как Люц Энгел, Хельга Пабл, Сена Доган, Хильда Таник, Мэрион Кубин-Семенова, братья Вальтраут и Вольфрам Шрёдеры.

 

Добавить комментарий


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.